(道路上充斥著人的面孔,隨處可見建築的形影,遠處傳來一陣怒鳴的聲響,這就是我對城市的印象。)


(只有一個原因,能夠解釋我的理由,愈是簡單的樣式,愈不容易被「時尚」淘汰,看看香奈兒就知道了。)


(不論是百貨公司也好、不論是機場也好,這些場所都有一個共通點,你不太容易被人發現你的存在。)


如果自由意謂著什麼,那就是向大眾訴說他們不想聽的話的權利。──喬治.歐威爾.《動物農莊.序》


在城市裡,掛上耳機或豎耳傾聽的結果,完全不會影響你對這座城市的基本印象,這是很有趣的,
城市似乎有固定的節奏、相似的建築、忙碌的人們,猶如在這些城市地下都是相連的有機體。
結束午餐時光後,我們回到梅田的街道上,隔著街道相鄰的百貨公司像是巴別塔般高聳入雲,
我們展開購物的時光,決定先從對街的「阪神百貨」開始,這間以阪神虎棒球隊聞名的百貨公司。
踏上連接的天橋,眼前出現一座碩大的車站,這就是整修後的「JR大阪駅」吧,相當的壯觀,
沒想到傳統的鐵路,經過時代的淬鍊,遭遇電氣化、飛機的發明後,還是人們主要的移動方式,


搖晃著過往的夢想、搖晃著時代的歌曲。




不知道是不是年代的關係,阪神百貨內的裝潢沒有阪急百貨新穎,讓人想到北車前的新光三越,
走過樓層,我們在女裝部的agnès b.看上了一個藤編手提包,相當特別,而且適合外出野餐。
這時候,店員告訴我們說,在阪神百貨購物,不僅可以退稅,還可以申請外國人專用的貴賓卡,
這張貴賓卡不僅有折扣(八到九折),還可以在阪急百貨通用,而且申辦方便,只要護照即可。
於是,我們回到服務臺辦理了貴賓卡,然後回到女裝部的agnès b.,購入了藤編包後,繼續往上,
儘管阪神百貨把agnès b.以樓層分隔,但是總合起來卻沒有京都駅前三越伊勢丹的店鋪來得豐富,






(關於三越伊勢丹的agnès b.櫃位,詳情可以參考page.703,或者點一下粉紅色字體的連結即可。)


在男裝部的agnès b.,在觀察許久、店員說明的情況下,決定還是購入一件限量的領結和T恤,
這件T恤是紀念agnès b.在日本開店三十周年的紀念,所以印上了「b. forever !」的字樣。
在結帳的時候,不知何故,我們開始跟店員閒聊起來,開玩笑說要他猜我們是臺灣人還是中國人,
沒想到他連想都不用想,就知道我們是來自臺灣,「日本人能夠分辨臺灣人跟中國人的差別嗎?」

店員點點頭,說當然能夠分辨。





「怎麼分辨呢?因為有時候還是會遇到分辨不出來的日本人呢?」靠著黛比的翻譯,這樣的問題也可以。
「基本上來說,可能是這項工作的關係,所以能夠藉由行為和談吐來分辨兩者之間的不同,
像是中國人講話就會比較大聲,臺灣人則較有禮貌,而且對待店員的態度,中國人就相當的無禮,
反觀臺灣人就不會這樣,較有禮貌,而且相當的客氣,不會無故的使喚店員或者做出失禮的事情。」
我覺得店員用到「無禮」兩字相當的有趣,而且很貼切的形容中國人們的基本教養,這是很重要的,
「而且,有時候不需要交談,光是從外表的氣質就可以看出明顯的不同,我覺得這是可以做到的。」
在閒聊之中,包裝完畢、付完帳,臨走前另外一個agnès b.的女店員回來,我們就拜託她幫我們合照,
這位帥氣挑高的男店員,沒想到他的親切隱藏在嚴肅外表之下,是這次旅行遇到的很棒的人之一,
下次,有機會再到阪神百貨的話,真希望他還在agnès b.的櫃位上班,能夠讓他看看這張照片。





(左邊同樣是三十周年的紀念西裝,除了有黑色版還有藍色版,版型相當好看,可惜價格太高。)










──關於梅田購物的攻略,可以詳見相簿的說明喔。^_____________<

arrow
arrow

    宣輔 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()